Horimiya
Resenha do mangá.
HORI: Possivelmente todos têm um lado que não querem que os outros conheçam. Se não quiser conhecer alguém, então você realmente nunca irá conhecê-los. Acho que isso é verdadeiro para todos nós. Enfim, isso é verdadeiro para mim.
HORI: Possivelmente todos têm um lado que não querem que os outros conheçam. Se não quiser conhecer alguém, então você realmente nunca irá conhecê-los. Acho que isso é verdadeiro para todos nós. Enfim, isso é verdadeiro para mim.
HORIMIYA 01
HORI: Algumas vezes não posso ajudar, mas imagino se você é de verdade, ou se apenas não tem cérebro algum...?
HORIMIYA 02
MIYAMURA: Sou obscuro e simples. Isso destruiria sua reputação.
HORI: Por que se importa com a minha reputação? Como pode pensar que você sabe a minha opinião?
HORI: Fala sério... Você gosta dele? Então o que você acha de você ser a namorada dele?
MIYAMURA: Eh? Mas nos não nos combinamos em nada também.
HORI: “E sobre o sexo? O sexo não é o ponto mais importante aqui?”
YURIKO: Que tipo de pessoa ele é? Ele é bonito?
HORI: Ele tipo parece mais como... Um assassino de casaco preto que frequentemente aparece em filmes de detetives...
-Ah! Hori-san está nos olhando trocar de roupa!!!
-Hori... Você está tão na seca assim?
-Sim...
HORI: Bem, hum, estava apenas imaginando...
PROFESSORA: Hã?! Você foi intimidada?! Você está sendo intimidada por alguém?!
HORI: Não, não! Hum... é sobre o Miyamura...
PROFESSORA: Miyamura-san?! Aquele garoto que parece nerd?! O que ele te fez, Hori-san?!
HORI: Ah, não... Sei que é estranho, mas apenas queria saber...
PROFESSORA: Ele... Te deixou grávida...?!
HORI: Não. “O que tem de errado com essa professora?!”
YURIKO: O final de semana está chegando, o ‘Miyamura-kun’ virá certo?
HORI: Eh? Eu não sei. Acho que sim.
YURIKO: Serio?! O que eu devo fazer?! Me sinto tão nervosa!
HORI: Ele não está vindo por você, mamãe.
HORIMIYA 04
TORU: Se sair dessa cama, você não é mais meu amigo. Muito boa, garoto.
TORU: Você gosta de alguém, Miyamura?
MIYAMURA: ...Eh? “Ele vai se confessar para mim...!?”
TORU: Sai fora! Se ousar em pensar em algum tipo de confissão, eu te mato!
HORIMIYA 05
MIYAMURA: “É possível que eu tenha uma boa viagem...? Pobre de mim...”
HORI: “É possível que ele tenha uma boa viagem...? Pobre dele...”
TORU: Miyamura está indisposto...
SHU: Indisposto...? Está com febre? Ou resfriado?
MIYAMURA: Não... Não é um resfriado...
TORU: Shu, Miyamura está no seu período menstrual
HORIMIYA 06
À noite, Miyamura apareceu no meu sonho. No sonho, eu ainda era uma garotinha e por alguma razão estava chorando muito. Então o Miyamura chegou. Ele sorriu pra mim e acariciou minha cabeça. E então me senti muito segura. E fiquei muito feliz.
-O que foi?
Você está me perguntando...? Eu...
-Não estou feliz. E não sei o que fazer. Eu apenas me sinto muito estressada.
-Você se sente estressada?
-Sim. Mas não quero falar para os outros sobre isso. Não quero que eles fiquem preocupados comigo.
-Está deprimida...?
-Estou extremamente deprimida.
-...Bem, então deixe-me proteger você. Não se preocupe.
HORIMIYA 08
TORU: De qualquer forma, experimente o anel. Poderia colocar no dedo médio?
MIYAMURA: Sim, eu acho.
TORU: Não fique tímido! Você é desprezível.
HORIMIYA 09
TORU: Miyamura! Estou na classe 1 também! Isso é ótimo, não é?! Posso dizer que isso é uma prova de amor?!
MIYAMURA: Am... Amor...?
(-Eh? Eles estão falando sobre amor...?
-Eles são gays...?)
HORIMIYA 10
HORI: Eu... Gosto de você... Mãos! Quero dizer suas mãos!
MIYAMURA: Também gosto das suas mãos.
HORI: Eh?
MIYAMURA: Eu gosto delas.
HORI: ... Você já disse isso.
MIYAMURA: Sim.
HORIMIYA 13
TORU: “Lapiseira? Ela apenas a quebrou acidentalmente? O que nós costumamos quebrar muito é o lápis, não é?!!"
HORIMIYA 15
SHINDOU: Alô? Eh? É o Miyamura?
MIYAMURA: Morra!
MIYAMURA: Morra!
HORIMIYA 17
SHINDOU: Como você quer estar com a Hori-san? Está junto por um dia ou noite? Quer segurar a mão dela quando andam juntos? Mostrar isso para todos? Quer que ela te diga que gosta de você? Quer incomodá-la? Quer ela junto de você e ninguém mais? Quer valorizá-la? Você quer beijá-la? Quer ir para cama com ela?
MIYAMURA: Quero fazer com que ela fique junto a mim e mais ninguém. Não tenho certeza, mas essa poderia ser uma razão.
HORI: “Uniforme de uma escola diferente –> uma garota de outra escola –> encontrando fora daqui –> eu gosto da Hori-san –> isso não é traição? –> isso não é traição? –> não é traição?”
MIYAMURA: Quero fazer com que ela fique junto a mim e mais ninguém. Não tenho certeza, mas essa poderia ser uma razão.
HORI: “Uniforme de uma escola diferente –> uma garota de outra escola –> encontrando fora daqui –> eu gosto da Hori-san –> isso não é traição? –> isso não é traição? –> não é traição?”
HORIMIYA 21
MIYAMURA: Quase sempre não seria o namorado de sua filha... A pessoa que o pai deveria ter mais ódio?
KYOUSUKE: Por que? Essa não foi a pessoa que a minha filha escolheu? Se dar bem com essa pessoa... Não seria a coisa mais esplêndida?
KYOUSUKE: Não vou te deixar levar a minha filha.
MIYAMURA: Eh?!
KYOUSUKE: Estou brincando! Apenas queria experimentar dizer isso uma vez...
YURIKO: O que eu devo fazer? Não tenho comida suficiente para o jantar hoje para você...
KYOUSUKE: Isso é sério?!
YURIKO: Kyoko, Sota, eu, Izumi-kun…
MIYAMURA: Eh… Uh… não, então vou para casa!
HORI: Ei, então você vai pegar emprestado a mesa do Miyamura também?
KYOUSUKE: Nem ao menos tem uma uma mesa para o pai desta família?
MIYAMURA: Eh?!
KYOUSUKE: Estou brincando! Apenas queria experimentar dizer isso uma vez...
YURIKO: O que eu devo fazer? Não tenho comida suficiente para o jantar hoje para você...
KYOUSUKE: Isso é sério?!
YURIKO: Kyoko, Sota, eu, Izumi-kun…
MIYAMURA: Eh… Uh… não, então vou para casa!
HORI: Ei, então você vai pegar emprestado a mesa do Miyamura também?
KYOUSUKE: Nem ao menos tem uma uma mesa para o pai desta família?
HORIMIYA 23
MIYAMURA: Quase sempre não seria o namorado de sua filha... A pessoa que o pai deveria ter mais ódio?
KYOUSUKE: Por que? Essa não foi a pessoa que a minha filha escolheu? Se dar bem com essa pessoa... Não seria a coisa mais esplêndida?
HORIMIYA 25
KYOUSUKE: Eh... Miyamura-kun? Você mudou, huh? O que foi? Coração partido?!!! Não se importe com isso...
HORI: Eu não teria trazido ele aqui se estivesse com o coração partido, não é?
KYOUSUKE: Onde está o pedaço de bolo do papai?!
YURIKO: Oh, minha nossa... Não temos garfos para todos.
SOTA: Papai, por quanto tempo ainda vai ficar aqui?
KYOUSUKE: Certo, vamos ver, se o papai for embora, então Sota ficará sozinho...
YURIKO: Querido, eu poderia fazer a mesma pergunta agora?
KYOUSUKE: Por que? Yuriko... Eu não pertenço mais aqui?
HORI: Ei, Kyousuke, quanto tempo ainda vai ficar aqui?
KYOUSUKE: Ei, vocês estão me querendo longe daqui?! O papai já está se enchendo com a frase ‘quanto tempo vai ficar aqui?’
HORI: Você deveria apenas cair fora enquanto pode.
KYOUSUKE: Certo, vamos ver, se o papai for embora, então Sota ficará sozinho...
YURIKO: Querido, eu poderia fazer a mesma pergunta agora?
KYOUSUKE: Por que? Yuriko... Eu não pertenço mais aqui?
HORI: Ei, Kyousuke, quanto tempo ainda vai ficar aqui?
KYOUSUKE: Ei, vocês estão me querendo longe daqui?! O papai já está se enchendo com a frase ‘quanto tempo vai ficar aqui?’
HORI: Você deveria apenas cair fora enquanto pode.
HORIMIYA 28
KYOUSUKE: Eh... Miyamura-kun? Você mudou, huh? O que foi? Coração partido?!!! Não se importe com isso...
HORI: Eu não teria trazido ele aqui se estivesse com o coração partido, não é?
HORIMIYA 27
KYOUSUKE: Onde está o pedaço de bolo do papai?!
YURIKO: Oh, minha nossa... Não temos garfos para todos.
HORIMIYA 28
SHINDOU: Você é sempre tão brusco e indelicado perto de mim, mas você é na verdade um lobo na pele de cordeiro. Quero dizer, você tá sempre fingindo de inocente perto do Ishikawa-kun e de todos da sua escola.
MIYAMURA: Então o que está dizendo? O que exatamente você quer que eu faça?!!!
SHINDOU: Por favor, seja legal comigo também!!!
MIYAMURA: Com licença, posso usar este cupom?
KYOUSUKE: Desta vez ela está assistindo uma serie sobre uma garota que planeja matar seu próprio pai!!
MIYAMURA: Você está pensando da forma errada!! Hori-san, você tá gostando disso?
HORI: Wow. Realmente consigo simpatizar com a personagem principal.
KYOUSUKE: Miyamura-kun, quem é aquela garota que se parece com a Kyouko?
MIYAMURA: Uma garota que não precisa estar na família da Hori...
KYOUSUKE: Ohhhh... Uma resposta inesperadamente obscura...
MIYAMURA: Sou o único necessário aqui...
KYOUSUKE: Miyamura-kun do mal! Ainda é novo, mas o papai concorda com isso!!
MIYAMURA: Uma garota que não precisa estar na família da Hori...
KYOUSUKE: Ohhhh... Uma resposta inesperadamente obscura...
MIYAMURA: Sou o único necessário aqui...
KYOUSUKE: Miyamura-kun do mal! Ainda é novo, mas o papai concorda com isso!!
HORIMIYA 29
SHINDOU: Você é sempre tão brusco e indelicado perto de mim, mas você é na verdade um lobo na pele de cordeiro. Quero dizer, você tá sempre fingindo de inocente perto do Ishikawa-kun e de todos da sua escola.
MIYAMURA: Então o que está dizendo? O que exatamente você quer que eu faça?!!!
SHINDOU: Por favor, seja legal comigo também!!!
MIYAMURA: Com licença, posso usar este cupom?
KYOUSUKE: Desta vez ela está assistindo uma serie sobre uma garota que planeja matar seu próprio pai!!
MIYAMURA: Você está pensando da forma errada!! Hori-san, você tá gostando disso?
HORI: Wow. Realmente consigo simpatizar com a personagem principal.
HORIMIYA 31
MIYAMURA JOVEM: Quem é você?
MIYAMURA VELHO: Quem é você?
MIYAMURA JOVEM: Sou Miyamura...
MIYAMURA VELHO: Serio? Meu nome é Miyamura também.
MIYAMURA JOVEM: Você parece engraçado. Odeio pessoas engraçadas.
MIYAMURA VELHO: Sim, eu sei.
MIYAMURA JOVEM: E odeio pessoas de grupinhos.
MIYAMURA VELHO: Porque parece que eles estão mostrando que irão te rejeitar.
MIYAMURA JOVEM: E odeio intervalo.
MIYAMURA VELHO: Porque isso enfatiza o quão isolado você está dos outros.
MIYAMURA JOVEM: E odeio meus professores.
MIYAMURA VELHO: Eu sei. Isso te faz se sentir fora do seu espaço. E você odeia especialmente os eventos escolares. Quando penso sobre isso, não há nada que você não odeie. E você se acostumou a pensar sempre desse jeito... Muito melhor se todos pudessem apenas desaparecer.
MIYAMURA JOVEM: Ninguém precisa de mim... Posso apenas morrer?
MIYAMURA VELHO: Não... Não acho que você deva fazer isso. Você pode não ter ninguém neste momento, mas, em breve, você fará um novo amigo. Embora ele seja irritante. E conhecerá um alto e ótimo cara e uma garota muito carinhosa. E também um presidente de conselho estudantil que é um pouco fraco, e mais duas garotas que são bem legais. Não tenho muita certeza do porque, mas muitas pessoas te protegerão, mesmo que você seja um pouco sombrio. Haverá uma pessoa que vai chorar por você, sorrir por você, ficar triste por você, furiosa por você, e até mesmo vai te repreender. Eles virão. Eu prometo.
MIYAMURA: Eu estou bem? Meus olhos ainda estão aqui? Meu nariz ainda está no meu rosto? Ainda estou consciente? Quem sou eu?
KYOUSUKE: Todas as partes do seu rosto estão intactas, e seu nome é Miyamura-kun.
MIYAMURA: Você acha que pode falar assim comigo, sua cadela?! Por que você fica fazendo essa cara pra cada coisa que acontece?! Fique com essa sua maldita boca quieta!!
HORI: Eu não estava com ciúme! Não era ciúme, parecia mais um forte desejo de matá-lo.
YUKI: Vamos chamar isso de ciúme a partir de agora.
SAKURA: “Eu amo o Sengoku-kun e a Remi. Realmente os amo. Mas, sensei, eu poderia trocar de grupo?”
REMI: Você será uma ótima esposa, Sakura.
SAKURA: Cozinhar bem não faz de alguém uma boa esposa.
REMI: Sim, mas uma pessoa que cozinha tem mais chances do que uma que não. Sakura... Não sei o que fazer. Eu nunca serei uma boa esposa...
SENGOKU: Sim... Ninguém vai me querer como uma esposa também...
SAKURA: Não se preocupem!! Vocês podem se casar comigo!!
HORI: “Eu conheço ela há apenas três anos, mas eu posso dizer isto. Quanto mais ela não quer que você saiba de algo, mais ela sorri para esconder. Quanto mais ela não quer abrir mão de algo, menos ela fala sobre isso. ela nunca vai te dizer como realmente se sente ou o que quer. Então as coisas que a Yuki ama sempre fogem de seu alcance...”
MIYAMURA: Todo mundo começa do zero. Apenas tente. Se você fracassar, descubra o porquê e tente de novo.
MIYAMURA: Todo mundo começa do zero. Apenas tente. Se você fracassar, descubra o porquê e tente de novo.
HORIMIYA 36
MIYAMURA JOVEM: Quem é você?
MIYAMURA VELHO: Quem é você?
MIYAMURA JOVEM: Sou Miyamura...
MIYAMURA VELHO: Serio? Meu nome é Miyamura também.
MIYAMURA JOVEM: Você parece engraçado. Odeio pessoas engraçadas.
MIYAMURA VELHO: Sim, eu sei.
MIYAMURA JOVEM: E odeio pessoas de grupinhos.
MIYAMURA VELHO: Porque parece que eles estão mostrando que irão te rejeitar.
MIYAMURA JOVEM: E odeio intervalo.
MIYAMURA VELHO: Porque isso enfatiza o quão isolado você está dos outros.
MIYAMURA JOVEM: E odeio meus professores.
MIYAMURA VELHO: Eu sei. Isso te faz se sentir fora do seu espaço. E você odeia especialmente os eventos escolares. Quando penso sobre isso, não há nada que você não odeie. E você se acostumou a pensar sempre desse jeito... Muito melhor se todos pudessem apenas desaparecer.
MIYAMURA JOVEM: Ninguém precisa de mim... Posso apenas morrer?
MIYAMURA VELHO: Não... Não acho que você deva fazer isso. Você pode não ter ninguém neste momento, mas, em breve, você fará um novo amigo. Embora ele seja irritante. E conhecerá um alto e ótimo cara e uma garota muito carinhosa. E também um presidente de conselho estudantil que é um pouco fraco, e mais duas garotas que são bem legais. Não tenho muita certeza do porque, mas muitas pessoas te protegerão, mesmo que você seja um pouco sombrio. Haverá uma pessoa que vai chorar por você, sorrir por você, ficar triste por você, furiosa por você, e até mesmo vai te repreender. Eles virão. Eu prometo.
HORIMIYA 38
MIYAMURA: Eu estou bem? Meus olhos ainda estão aqui? Meu nariz ainda está no meu rosto? Ainda estou consciente? Quem sou eu?
KYOUSUKE: Todas as partes do seu rosto estão intactas, e seu nome é Miyamura-kun.
HORIMIYA 41
MIYAMURA: Você acha que pode falar assim comigo, sua cadela?! Por que você fica fazendo essa cara pra cada coisa que acontece?! Fique com essa sua maldita boca quieta!!
HORIMIYA 43
HORI: Eu não estava com ciúme! Não era ciúme, parecia mais um forte desejo de matá-lo.
YUKI: Vamos chamar isso de ciúme a partir de agora.
HORIMIYA 49
SAKURA: “Eu amo o Sengoku-kun e a Remi. Realmente os amo. Mas, sensei, eu poderia trocar de grupo?”
REMI: Você será uma ótima esposa, Sakura.
SAKURA: Cozinhar bem não faz de alguém uma boa esposa.
REMI: Sim, mas uma pessoa que cozinha tem mais chances do que uma que não. Sakura... Não sei o que fazer. Eu nunca serei uma boa esposa...
SENGOKU: Sim... Ninguém vai me querer como uma esposa também...
SAKURA: Não se preocupem!! Vocês podem se casar comigo!!
HORIMIYA 50
MIYAMURA: Aqui é o lado de fora. O único lugar onde você pode ser livre. O lado de fora é assim. Do tamanho de um armário. Você estava sempre do lado de dentro, por isso nunca percebeu. Está do lado de dentro é divertido? Ainda seria divertido se não houvesse ninguém lá? Se todos, menos você, fossem pro lado de fora... Então você ficaria sozinho. Portanto, a questão não é está 'dentro' ou 'fora', mas sim se as pessoas estão lá ou não. Se os seus amigos estão lá ou não. Só isso.
HORI: Miyamura... Só vou te dizer uma coisa... Eu não to preocupada com as outras mulheres. M-mas... Quando penso que um dia você pode se apaixonar por um homem... Eu só... Não consigo...
MIYAMURA: O que você quer dizer com ‘um dia’?!
HORI: Então me prometa!! Se algum dia você se apaixonar por outra pessoa, tenha certeza... Tenha certeza de que vai se por uma mulher!!
MIYAMURA: Ei, Mizouchi-kun, sobre a Hori-san... Você teria coragem... De bater nela?
MIZOUCHI: B-bater nela?! Como... Durante uma briga?
MIYAMURA: Sim, algo do tipo.
MIZOUCHI: Sem chance... Não poderia bater nela, de verdade...
MIYAMURA: Entendo. Então a Hori-san é impossível para você.
MIZOUCHI: B-bater nela?! Como... Durante uma briga?
MIYAMURA: Sim, algo do tipo.
MIZOUCHI: Sem chance... Não poderia bater nela, de verdade...
MIYAMURA: Entendo. Então a Hori-san é impossível para você.
HORIMIYA 54
MIYAMURA: Aqui é o lado de fora. O único lugar onde você pode ser livre. O lado de fora é assim. Do tamanho de um armário. Você estava sempre do lado de dentro, por isso nunca percebeu. Está do lado de dentro é divertido? Ainda seria divertido se não houvesse ninguém lá? Se todos, menos você, fossem pro lado de fora... Então você ficaria sozinho. Portanto, a questão não é está 'dentro' ou 'fora', mas sim se as pessoas estão lá ou não. Se os seus amigos estão lá ou não. Só isso.
HORIMIYA 55
HORI: Miyamura... Só vou te dizer uma coisa... Eu não to preocupada com as outras mulheres. M-mas... Quando penso que um dia você pode se apaixonar por um homem... Eu só... Não consigo...
MIYAMURA: O que você quer dizer com ‘um dia’?!
HORI: Então me prometa!! Se algum dia você se apaixonar por outra pessoa, tenha certeza... Tenha certeza de que vai se por uma mulher!!
HORIMIYA 60
0 comments